而且黄一凡也知道,哪怕就是他用笔名秋水所写的野草集,虽然经典,但受众其实也相对较小,并没有通俗小说那般影响广大。当然,几十年过去,一众小说肯定比不上野草集,但至少现在他的影响还并不是特别大。

通俗小说。

最后,黄一凡将目光放在了通俗小说上面。

此前国外已然有几家出版社联系过黄一凡的另一个笔名凡尘,出版了水浒传的外语版本。

虽然水浒传的国外版本在国外也能卖出几册,但销售倒是一般。

如果自己开写三国演义,恐怕国外读者对于三国演义的兴趣会远远大于水浒。

毕竟四大名著来说,三国演义肯定是强于水浒传的。

是的。

在这里黄一凡将四大名著认定为通俗作品,事实上,四大名著虽是名著,但其实也是通俗作品。就像基督山伯爵,三剑客一样。

不过,三国演义也不能解决问题。

三国演义只有一本,仅仅只有一本的三国演义完全影响不了国外读者。

要影响一个国家,要影响整个欧美,需要大量的作品。

黄一凡要寻找的是一个能够传播长久的,能够一直对国外实现文化输出的一种类型作品。

如果将武侠小说翻译到国外,不知道效果如何?

为此,黄一凡想到了武侠。

不过,虽然这么想,黄一凡也是摇了摇头。