第11章 11-没揍

直白点说吧,他并不喜欢我。

过去他不喜欢我。

现在嘛……

他没有发火。也没立即答话。杰森沉默了一会儿,又望向了那个我不知道有什么的方向:

"你在读我吗。"他平静的说着,我听不出这句话里有没有包含指责。"我不喜欢这样。"

他好温柔。温柔的我超不习惯。

我情不自禁的皱紧了眉毛。我不喜欢他这样,我不喜欢——不喜欢他如此不乐,如此沉默。我不想,不想不想不想不想——不想那个大笑着的小鸟消失不见。

我不要。

"没有。"但我不知该怎么帮他。于是只好气闷的说出实话。"我不需要具体去读——你,嗯,你们……"

你们在我眼里非常简单。

但这话似乎不好的这么直接吧?

"你们的情绪太鲜明了——你、你简直是在脸上写了"逃家"二字……不要这样,不要。求你了,好不好?"

我低声恳求他,语气相当的真挚。他惊愕的侧头望了我一眼。我清楚自己看上去一定很不怎么样。

我狼狈且愚蠢。

"别离开他。"

他被我搞懵了。以至于愣了几秒才冷笑出声。怎么能这样?我好崩溃,这个有点儿阴狠的冷笑都苦兮兮的。

"你替他说话?"

他反问我。我这才恍然想起,对哦,我刚刚还在狠狠的生蝙蝠侠的气。

但那不一样。我的确在帮阿蝙说话,但那是为了你啊?

"你什么都不知道。"

他强调着,那声音听上去好难过啊。难过到我都不好意思说我可以什么都知道,只要他准许,只要我想。

我感受着他的痛苦,品味着他的彷徨…我忍不住继续对他的人生指手画脚,因为我实在不忍他步我的后尘:

"别这么想,别。他爱你,你知道的,他真的很爱你。"

"……"

我怀疑他吞下了一句脏话。

""爱"?你什么都不懂,弗-贝儿。你不清楚他是个多…多么扭曲的人。"

这个形容可真巧妙。

我心想着。

"扭曲"。这个词其实算不得有错。不把它当纯粹的贬义词看,布鲁斯·韦恩的确是个非常"扭曲"的家伙。

但这不能阻止我继续努力。我见不得这个。我的确不知道他们间到底发生了什么,但我受不了这个。

他——他是多么的爱他啊。

他也一样。他们是对非常、非常特别的父子。我能感觉得到,杰森是那样的依恋布鲁斯,而布鲁斯又是那么的喜欢杰森。

我希望他们都好好的,希望他们——能在一起。

没必要那么早就分别。对不对?没必要急着长大……没必要。

我尝试做我注定做不到的事。我以我那笨嘴拙舌劝慰着眼前想要逃走的孩子:

"但他关心你。他-他是个破碎的人,你也清楚。他什么都没有,却想给你他得不到的东西。"

我怀疑自己说错了话。我不确定。我看他怔住了,仿佛不知该回我什么好。

我怀疑他哽咽了。但我没敢继续盯着他看,我不想看他掉眼泪。

"他、他是你爸爸。"

我觉得有戏,我觉得——自己好厉害啊!

"他想保护你!"

我羡慕的、兴奋的说着,忍不住开始揉捏自己的手指。我以为自己要成功了,我、我终于以相对正常的方式安慰了一个人!

我错了。

大错特错。我不知道这句话的问题在哪儿——但杰森——孩子他那酸楚的眷恋一下就被怒火冲散了。

"保护?"他低吼出声,甚至都破音了。"保护?保护——滚开、离开这儿、你受伤了——你脆弱不堪,你没准备好、你根本跟不上!"

我被吓住了。我不知道他在说什么——我差点儿就要手欠去翻看他的记忆了。