玛丽亚告诉罗兰:“尽管用,尽管用……哦我的天哪,我的最好朋友,马上就要出版一本书……哦我的莉迪亚,我简直不管相信,你真是太聪明了!”

与朗博恩通信的事也马上得到了解决。

“你尽管放心,要送信的话很简单,罗辛斯就有邮差,每天往返伦敦,你需要寄信就告诉我。”玛丽亚说。

“你住在亨斯福德也不用担心打扰,每天就在这里写书就行!柯林斯先生那里你不用担心,我绝对不让他来打扰你。”

玛丽亚的话,再次证明了柯林斯表兄的大工具人属性,哪里没用就从哪里扔出去……

等到柯林斯表兄和卢卡斯爵士回来,先生们立即发现教士小屋变了样子。

柯林斯的书房就像是被洗劫过一样,但凡能用的文具都被搬到了起居室里。

主人立即表达了抗议。

小姐太太们这时全都聚在起居室里,对于柯林斯表兄的抗议,根本无人理会。

“柯林斯先生,您的表妹莉迪亚,将可能有机会出版一本书,一本至关重要的农书……您难道不对她表示一下支持吗?”

玛丽亚被丈夫惹烦了以后,一转脸就抛出如此令人震惊的事实。

柯林斯表兄也被彻底震住了:如果他没记错,他最小的这个表妹,应该是最没文化、不学无术,连《布道集》都听不下去的。

但万一妻子说的是真的,那岂不是……